메뉴 건너뛰기

같은 마음 · 같은 열정 · 같은 비전
선교를 위하여

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
전국여선교회연합회 nnkumw.org
logo 5회 학당에 참여하고

 

‘존재’만으로도 선교가 되는 …"


지난 10월 30일 줌을 통해  다섯 번째로 열린 여선교회 학당은 한인 여선교회의 뿌리가 되는 미국 여선교사들이 한국에서 어떤 사역을 했는지 그리고 어떤 결과를 가져왔는지에 대하여 한국 교회사의 전문가이신 이덕주 교수님을 모시고 배우는 기회를 가졌습니다. 역사는 과거와 현재를 이어주며 미래를 준비하는 것이기에  과거 여선교회의 흐름을 통하여 우리의 정체성을 찾을 수 있었고, 훌륭하신 믿음의 선진들을 따라 배우는 시간 속에서 고단하고 암울했던 초창기 선교사들의  땀과 열정, 희생에 가슴이 먹먹하고 울컥하기도 했습니다. 이 분들의 헌신과 봉사가 있었기에 지금 우리는 참 편한 세상에서 선교하며 그 혜택을 누리고 있음에 절로 고개가 숙여졌습니다.
주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한 자에게…포로된 자에게…눈먼 자에게…눌린 자를 자유롭게 하고 (눅4:18)
소통되기 어려운 상황에서도 복음의 빛 한 줄기 붙잡고 뛰어든 한국 사회에서의 역경을 어찌 다 헤아릴 수 있을까요? 이름도 빛도 없이 사라진 분들 또한 얼마나 많을까요?  학교를 짓고 병원을 설립하기까지의 고충은 또 어찌 헤아릴 수 있을까요? 그럼에도 불구하고 사회의 소외된 자들을 위하여 예수 그리스도의 뜻을 이어받아 자신의 실천적 삶으로 함께 한 개척자 신앙은 피땀으로 이루어진 우리의 값진 유산입니다. 전도 부인을 파송하고 멀리 해외 러시아와 만주에까지 선교사들을 보내었고 계몽 운동과 민족 해방 운동까지 우리의 잠재워진 여성의  지위를 세우고  평등과 평화의 길을 향한 노력을 기울였음에 감사드립니다. 선교의 문을 열기 위해 오직 사랑으로 함께 한 스크랜턴 대부인, 홀가족, 캠벨 부인, 전삼덕전도부인, 그리고 이름없는 모든 분께도 깊은 감사를 드리며 선교의 빚진 자로서 이 시대의 우리는 무엇을 담아야 하는가에 대한 무거운 책임감도 느낍니다.
깊이 있는 연구로 산교육이 되게끔 인도하신 교수님께 감사드리며 미래의 거울인 지난 역사를  배움으로 우리의 삶에 올바른 선택과 도전을 실천할 수 있기를, 그리고  존재만으로도 선교가 되는 우리들의 본모습이 되기를 기도합니다. 그리고 선배들의 신앙을 이어받아 코로나로 힘든 여정을 보내는 이 시간에도  전국 연합회에서 하는 여러 사역들에 동참하며 복음을 전하는 분들, 기도로, 물질로, 시간으로, 재능으로 후원하며 세계 곳곳에서 소외된 어린이와 여성, 청소년들에게 희망의 불씨를 피워올리는 분들께 깊은 감사와 존경을 드립니다.


(글: 조종은 권사, 전국연합회 홍보부장, 산타클라라연합감리교회 총여선교회장)

 

 

 

Existence’ itself is a mission…

The fifth Mission Virtual School of this year was an opportunity to learn about what kinds of missions the United Methodist women missionaries did in Korea, the roots of the Korean UMW Network, and what results and fruits they bore. Since history is about connecting the past and the present as well as preparing for the future, we were able to discover our identity through learning the flow of the early UMW in the past. As we learned about our noble ancestors of faith, we were also greatly touched by the sweat of dedication, passion, and sacrifice of the early missionaries who suffered through the wearying and dejected times. Thanks to their dedication and service, we are now able to do missions in such a comfortable environment, enjoying the fruits of their missions.

“The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free, (Luke 4:18)”

How dare we comprehend all the adversity and hardships they must have gone through in the early Korean society that they put themselves in simply holding onto a single ray of light of the gospel, in such a difficult situation in which they had trouble even communicating? How many people must have disappeared without leaving a name? How can we even reckon the struggles of building a school and establishing a hospital? Nevertheless, the very faith of those pioneers—that inherited the will of Jesus Christ for the underprivileged in society, reached out to them to be together with them through their life of action—is our valuable inheritance built on blood and sweat. I am so thankful for the pioneers for sending the evangelist women, sending missionaries from far abroad, and establishing our dormant and neglected social status back then as women, for all the efforts including the Patriotic Enlightenment Movement and the National Liberation Movement, and for all the efforts to promote equality and peace. We are deeply grateful to Mary Scranton, Rosetta Hall Family, Josephine Campbell, Bible Woman Samduk Jun, and all those without a name, for their love and dedication to open up the doors to missions. As a debtor of all their missions, I do feel quite a heavy burden on my shoulders about what we should encompass in this generation.

Thank you to the professor who led us to such a vital education through in-depth research, and I pray that we would be able to practice the right choices and challenges in our lives by learning from history—a mirror of the future—and, I pray that we would live a righteous, mission-driven life so that our existence itself will be a mission. As inheritors of the faith of our seniors, I express my heartfelt gratitude and respect for those who are igniting the fire of hope for the neglected children, women, and youth around the world through evangelism, prayers, offering, time, and talent even as we go through these hard pandemic times.

(Written by Jongeun Cho, Communications Coordinator of NNKUMw, Santa Clara KUMC)

logo 뉴욕 연회 한인여선교회연합회 임원회와 임원수련회

 

뉴욕연합회에서는 지난 13일 토요일에 한혜윤 회장댁에 모여서 임원회를 가졌다. 이번 임원회는 올해 마지막 임원회로서 1년간의 선교사역 평가, 재정 결산과 2022년 선교사역 계획을 세웠다.

임원회 시작 전에는 김명래 전도사(영성 부장)의 인도로 “자연 생태계와 신약성서”라는 제목으로 성경 공부가 있었다. 성경 공부 내용은 현재 한인여선교회전국연합회가 실시하고 있는 녹색교회 만들기에 왜 우리가 참여해야 하는지에 대해 생각해 보았다. 하나님이 창조하신 자연과 생태계에 대해서 함부로 취급하고 착취하고 파괴하는 행위를 멈추어야 하며, 생태계의 입장에서 성경해석을 다시 해 보아야 한다는 내용이었다.

성경 공부를 마치고 뉴욕연합회에서는 2022년 새 선교사역으로 환경선교를 하기로 결정하였다. 우리가 사용하는 한인 마트에 플라스틱 사용을 중지해 달라는 청원서를 보내며, 교회에 환경 살리기 포스터를 배부하며, 교회 친교에서 플라스틱 용품을 사용하지 않으며, 개인의 컵, 수저 세트를 가지고 다니기를 권면하기로 하였다.
특별히 뉴욕연합회가 올해 재정 결산을 한 결과 전국연합회의 선교비를 보내고도 예산이 남았다고 회계가 보고를 하였다. 그동안 뉴욕연합회의 전통은 그해 모은 선교비는 다음 해의 첫 행사 준비비만 남긴 채 모두 선교비로 지출하는 것이다. 올해도 그 전통을 이어서 추가로 전국연합회에 교도소 문서선교비와 우소도베 비닐하우스 선교비를 보내기로하고, 또한 지역사회에 선교사역을 실시하자고 결정을 하였다. 그 결과 이민자 보호교회의 서류미비자 싱글맘 렌트비 보조와 뉴욕 노숙자 쉘터 구입을 위해 나눔의 집이 선정되었다. 코로나 19의 어려운 상황 속에서도 열심히 선교사역 모금을 위해 도토리 국수, 비프 져키, 고사리, 버섯, 꿀, 차가버섯, 등의 판매와 교회별로 선교 걷기를 실시해서 보내온 선교비가 이렇게 예산 초과의 재정이 된 것을 임원들 모두 놀라며, 눈물로 감사의 기도를 드렸다. 뉴욕의 한인연합감리교회 회원들의 후원과 기도의 결실이기도 하다. 내년에는 하나님께서 어떤 선교사역을 우리를 통해 이루어 나가실지 기대를 하며 재충전된 몸과 마음으로 임원회를 마치고 돌아왔다.


● 이민자 보호교회의 서류미비자 싱글맘 렌트비 보조 선교비
뉴욕, 뉴저지, 시카고를 중심으로 미국 내에서 80여 개의 한인교회들이 참여하고 있다. 주된 사역은 “하나님은 우리의 피난처시요 (시편 14:1)”라는 모토로 한인 이민자들의 피난처가 되며, 특별히 미국에서 거주하는 한인 서류미비자들과 그들의 자녀들(Dreamer)을 위해 법적으로 도움을 주고자 노력하고 있다. 또한 서류미비자들 중에서 홀어머니와 아이들로서 집세를 못 내 퇴거 위기에 놓인 한인 여성들에게 집세를 도와주고 있는데 뉴욕연합회가 선교비로 집세를 지원하였다.


● 뉴욕 나눔의 집에서 한인 노숙자의 집 마련을 위한 모금에 동참
뉴욕에는 경제적 사정으로 사업에 실패하고 가정 분열로 인해 노숙자가 된 한인들이 있다. 그런 한인 노숙자들이 기거하는 나눔의 집이 렌트 기간이 만료되어 이사를 가야 하는 어려움에 처했다는 소식을 듣고 뉴욕연합회가 노숙자 집 마련에 동참하기 위해 ‘나눔의 집’을 방문해서 선교비를 전달하였다.


(글: 권오연 사모, 뉴욕 연회 한인여선교회연합회, Prospect UMC)

 

 

 

The New York Conference KUMw Network gathered last Saturday, November 13th at President Hyeyoon Han’s house for an executives’ meeting. This executive meeting was the last executive meeting for this year, and it consisted of mission ministry evaluations, end-of-year finance report, and planning for the next mission ministry in 2022. Prior to the start of the meeting, Myungrae Lee (Spiritual Growth coordinator) led a Bible Study titled " Ecosystem and the New Testament." The Bible study explored why we must participate in NNKUMw’s undergoing ‘Creating Green Churches Project.’ It taught us that we must stop the act of recklessly treating, exploiting, and destroying nature and ecosystem created by God, and that we must interpret the Bible once again from the standpoint of the ecosystem. After the Bible study, our Conference Network decided to initiate environmental missions as our new mission ministry in 2022. Our ideas included: sending a petition to our local Korean marts to stop using plastic, distribute save-the-environment within the churches, not using plastic supplies at church fellowships, and encouraging the practice of carrying personal cups and utensils.

In particular, our end-of-the-year account review conducted by our treasurer revealed that we had some remaining budget even aftersending the mission pledge to NNKUMw. Traditionally, our New York Conference KUMw Network spends all the missionary expenses collected that year, leaving only the administrative expenses for the first event following the year. To follow this tradition, we decided to send additional funds to support the Prison Book Ministry and Usotobe, Kazakhstan Greenhouse Mission, as well as conduct some ministry for the local community. We selected supporting the undocumented single mothers of the Sanctuary Church who are facing rent issues, and supporting the homeless shelter purchase by the New York Nanoom House. Despite the difficult situation of COVID-19, all executives were surprised that the mission funds collected and raised from the fundraiser selling acorn noodles, beef jerky, bracken, mushrooms, honey, tea mushrooms, etc., and from the Mission Walk fundraiser from each church produced so much funds reaching beyond our needs, so everyone prayed with tears. We believe it is also due the support and prayers by the members of KUMW churches in New York. It is also the fruit of sponsorship and prayer of members of the Korean Methodist Church in New York. I returned from the executive meeting with a recharged mind and body, looking forward to the missions and ministries that God will achieve through us next year.

• Supporting undocumented single mothers of the Sanctuary Church who are facing rent issues.

More than 80 Korean churches in the United States are participating, mainly in New York, New Jersey, and Chicago. Under the motto of "God is our refuge (Psalm 14:1),” the main objective of the mission is to become a refuge for Korean immigrants, especially trying to provide legal aid for the undocumented Koreans living in the United States and their children (DACA Dreamers). In addition, among those undocumented are Korean single mothers and their children who are on the verge of eviction due to their inability to pay rent. The New York Conference KUMw Network supported the rent fees as our mission offering.

• Participating in New York Namoon House’s fundraising to provide a Korean homeless shelter.

In New York, there are Koreans who have become homeless due to financial struggles from failed business, as well as family divisions/conflicts. Upon hearing that the Nanoom House, that provided a shelter for the Korean homeless to live, was in trouble of having move due to the expiration of their rental period, the New York Conference KUMw Network visited the Nanoom House and handed them our mission offering to support their efforts to provide a homeless shelter.

 

(Written by: Ohyeun Lee, New York Conference KUMw Network)

logo 북가주 연회 한인여선교회연합회 바자회

 

 

북가주 연회 한인여선교회연합회 “가을 바자회”를 마치고


샬롬 !!
약 4주간 선교 바자를 위한 기도와 물품 광고를 시작으로 11월 6일 산타클라라 연합감리교회에서 두번째 “가을 바자회”를 갖게 되었습니다.


10개 교회의 여선교회 회장님들과 회원들께서 선교를 위해 헌신적으로 많은 물품을 주문해 주셨습니다. 참기름과 들기름, 비프저키, 캐나다산 청정지역 고사리와 송이버섯, 흑마늘 도토리 국수, 고구마,등... 건강 식품으로 우리들의 밥상이 가득 채워질 것입니다.


특별히 프레즈노 현지에서 공수해온 고구마가 큰 인기를 끌었습니다. 새벽 예배 후 곧바로 약 300박스 고구마를 픽업해 주셔서 여선교 회원 모두를 감격하게 하신 열린교회 김규현 목사님과 권조셉 목사님께 감사드립니다.
그리고 매년 바자회 장소를 제공해 주신 산타클라라 연합감리교회 권혁인 목사님께도 감사의 말씀을 전합니다.


북가주연합회 회장 최정희 권사님과 각 개체교회 회장님들의 리더쉽과 회원님들의 선교를 향한 열정이 함께 한 모든 순간이 주님의 은혜였습니다.
같은 마음, 같은 열정, 같은 비전이 협력하여, 협력하여 선을 이룬 뜻깊은 선교 바자회였습니다.
가을 바자회 여인들의 광주리에 풍성한 열매를 넘치게 채워 주신 주님께 찬양과 영광을 올려드립니다


(글: 김정희 권사, 북가주 연회 한인여선교회연합회 부회장, 베델 연합감리교회 )

 

 

 

 

Shalom!
Starting with prayer and advertising for our mission bazaar for about four weeks, we hosted our second "Autumn Bazaar" at the Santa Clara Union Methodist Church on November 6.

The presidents and UMW members from 10 churches devotedly ordered a lot of items to raise funds for missions. Sesame oil, perilla oil, beef jerky, Canadian clean bracken, pine mushrooms, black garlic acorn noodles, sweet potatoes, etc. These healthy foods will now fill our tables.

In particular, the local sweet potatoes from Fresno were very popular. I would like to thank Rev. Kyu Hyun Kim and Rev. Joseph Kwon and Pastor Kwon of Berkeley Korean United Methodist Church for picking up the 300 boxes of sweet potatoes immediately after early morning service and touching all our KUMW members. I would also like to express my gratitude to Pastor Hyuk-in Kwon of Santa Clara UMC for providing us the location to host the bazaar every year.

Every moment was God’s grace, along with the leadership of President Mikey Choi of Cal-Nevada Conference KUMw Network and the presidents of each local church, as well as all the UMW members’ hearts and passion for missions.

It was such a meaningful mission bazaar in which the same mind, same passion, and same vision all worked together for good. We give honor and praise to the Lord for filling our baskets at the Autumn Bazaar with abundant fruits.

(Written by Junghee Kim, Vice President of Cal-Nevada Conference KUMw Network, Bethel UMC)

logo 총회소식- 새임원 명단

 

한인여선교회 전국연합회 총회 소식

한인여선교회 전국연합회 총회가 지난 11월 15일 월요일 저녁 6시(서부)/ 8시(중부)/9시(동부)에 줌으로 열렸다.
임원과 회원 62명이 참가하여 한해의 사역 보고와 재정 보고와 결산을 했다.
특별히 그동안 사역해왔던 선교지의 선교사님들과 러시아, 중앙아시아 감리사들의 영상 인사와 영상 사역보고가 큰 감동을 주었다.
또한 2022년- 2023년동안 수고할 새로운 회장(최만금 장로, 산타클라라연합감리교회)와 임원들이 선출되었으며, 8년동안 임원으로 수고한 두 임원인 한충희 권사와 이미숙 집사에게 감사하는 시간을 가졌다.
줌 미팅으로 총회를 하는 일이 처음이었지만 임원들의 참여와 준비로 새로운 가능성을 보게되었다. 팬데믹 동안에도 어려움을 지혜와 창의력으로 이겨내고 선교를 계속해온 모든 여선교회 회원들께 감사드린다.

 

2022년- 2023년 새 임원 명단

 

"선출직 임원"


•회장: 최만금 장로 (북가주연합회)
•부회장: 김순덕 집사 (뉴욕연합회)
•서기: 조종은 권사 (북가주연합회)
•회계: 송은순 사모 (델라웨어-메릴랜드연합회)
•재정위원장: 이한희 장로 (남가주연합회)
•공천위원장: 이성은 장로 (북조지아연합회)
•공천위원: 조충자 권사 (북가주연합회), 안의숙 권사 (델라웨어-메릴랜드연합회),

•공천위원: 임경미 권사 (델라웨어- 메릴랜드연합회), 박귀정 사모 (미시간연회)
•영성부장: 이경신 장로 (버지니아연회)
•선교부장: 박희선 권사 (북가주연합회)
•사회부장: 박연옥 권사 (북가주연합회)
•자료부장: 김정자 권사 (북일리노이연합회)
•회원 양육부장: 최정희 권사 (북가주연합회)
•역사부장: 손미애 권사 (남가주연합회)
•문화부장: 안영숙 권사 (버지니아연회)
•교육부장: 이용지 전도사 (델라웨어-메릴랜드연합회)
•음악부장: 김현순 권사 (델라웨어-메릴랜드연합회)
•홍보부장: 김메리안 사모 (북조 지아연합회)
•친교부장: 손영희 권사 (뉴잉글랜드연합회)
•Young Women 코디네이터: 박선민 전도사 (북조지아연합회)


임명직 임원

확대임원 (At large member)
박옥란 권사 (남가주연합회 회장)
김정희 권사 (북가주연합회 회장)
한혜윤 권사 (뉴욕연합회 회장)
김경미 권사 (뉴저지연합회 회장)
김지영 권사 (뉴잉글랜드연합회 회장)
임경미 권사 (델라웨어-메릴랜드 회장)
김완순 권사 (북일리노이연합회 회장)
임윤선 권사 (서부오하이오연합회 회장)

특별위원 (Resource Persons)
1.독서프로그램 위원장: 임성혜 권사 (뉴욕연합회)
2.찬양율동 위원장: 최미란 사모 (남가주연합회)
3.IT 위원장: 김시춘 권사 (북가주연합회)
4.감사: 이귀옥 권사 (뉴잉글랜드연합회), 반혜진 권사 (북조지아연합회)
5.코오디네이터: 권오연 전도사 (뉴욕연합회)
6.자문위원: 김옥남 권사 (북가주연합회), 김혜선 목사 (스크랜튼센터)
•총무: 김명래 전도사 (뉴욕연합회)

 

(글: 이성은 장로, 한인여선교회전국연합회 회장, 아틀란타한인교회)

 

 

 

The NNKUMw Annual Conference 2021

The NNKUMw Annual Conference was held on November 15th, 6pm(PST)/8pm(CST)/9pm(EST) via Zoom. Executives and members totaling 62 participated in the conference, which consisted of end-of-year ministry reporting, finance reporting, as well as end-of-year settlement. The video greetings and ministry reports sent from all the missionaries, as well as from superintendents in Russia and Central Asia were a huge blessing to all of us. We elected our new president (Elder Man Kum Tuggle, Cal-Nevada Conference, Santa Clara UMC) and executives who would be serving for the 2022-2023 term, as well as took time to thank and appreciate our executives who have worked so hard for us for the last 8 years, Choonghee Han (Greater New Jersey) and Meesook Lee(N. Georgia). Though it was our first time holding the conference on Zoom, it showed us a new possibility thanks to our executives’ participation and preparation. We would like to thank all of our UMW members—who, despite the pandemic, have overcome the struggles with wisdom and creativity, and did not cease on doing missions for our Lord.
The new team roster 2022-2023 is as follows:
2022-2023 NNKUMw Mission Team
New president and mission team elected at the Annual Meeting of the NNKUMw
1.President: Mangum Mandy Tuggle, Cal-Nevada
2.Vice President: Dorothy Kim, New York
3.Secretary : Jongeun Cho, Cal -Nevada
4.Treasurer : Eunsoon Song, Delaware-Maryland
5.Finance Committee Chairperson: Hanhee Lee, Cal-Pacific
6.Nomination Committee Chairperson: Grace Pyen, N. Georgia
7.Nominating Committee: ChungCha Cho(Cal-Nevada), Eusook Ahn(Delaware-Maryland),

Kyungmi Im(Delaware-Maryland), Gwi Jeong Jung(MI)
8.Spiritual Growth Coordinator: Kay S. Rhee, Virginia
9.Mission Coordinator: Grace Haesun Park, Cal-Nevada
10.Social Action Coordinator: Yeonok Park, Cal-Nevada
11.Resources Coordinator: JungJa Kim, N. Illinois
12.Membership Nurture and Outreach Coordinator: Mikey Choi, Cal-Nevada
13.History Resources Coordinator: Julie Sohn, Cal-Pacific
14.Cultural Affairs Coordinator: Youngsook Ahn, Virginia
15.Education and Interpretation Coordinator: Yo Rhie
16.Music Coordinator: Hyunsoon Kim, Delaware-Maryland
17.Communications Coordinator: Marian Kim, N. Georgia
18.Fellowship Coordinator: Younghee Jun, New England
19.Young Women Coordinator: Sunmin Park, N. Illinois

At large member
New England Conference KUMw Network: Jin Kim, President
N. Illinois Conference KUMw Network: Wan Soon Choi, President
Delaware-Maryland Conference KUMw Network: Kyungmi Im, President
Cal -Nevada Conference KUMw Network: Jounghee Kim, President
Cal-Pacific Conference KUMw Network: Okran Park, President
Greater New Jersey Conference KUMw Network: Kyungmee Kim, President
New York Conference KUMw Network: HyeYoon Han, President
W. Ohio Conference KUMw Network : Yunsun Noll, President

Resource Persons
Reading Program Coordinator: Sunghea Rhim, New York
Praise & Body Worship Coordinator: Milan Choi, Cal-Pacific
IT Coordinator: Shi Choon Kim, Cal -Nevada
Audit: Kwiok Yun Lee(New England), Haejin Ban(N. Georgia)
Event Coordinator: Ohyeun Lee, New York
Advisory: Katherine Kim(Cal-Nevada), Rev. Heasun Kim(ScrantonWomen’s LeadershipCenter)
Executive Director: Myungrae Kim Lee,

Exiting officers after 8 years’ term: Choonghee Han, Meesook Lee

 

(Written by Grace Pyen, President of NNKUMw, Korean Church of Atlanta UMC)

logo 환경선교- 기독교생태정의

 

  교육이란 인간을 기르는 행위이다. 지금 우리는 새로운 문명의 대전환기에 서 있으며, 그것은 새로운 인간을 요구하고 있다. 바울은 일찍이 종말적 상황을 전 피조세계가 하나님의 자녀들을 애타게 기다리고 있는 시점으로 묘사했다. 생태적 인간이란, 생명을 살리는 생태노동을 하는 사람이라고 말할 수 있다. 우리가 기르고 따라야 할 생태노동은 한마디로 하나님의 생명의 법칙, 다른 사람을 위함으로써만 비로소 나를 위함이라는 생명의 법칙을 따르는 삶의 방식이다. 그것은 다름 아닌 하나님의 노동방식이다. 그것은 기독교 교육의 궁극적 목적인 하나님 나라를 이루는 방법이다.
그것을 예수님께서는 하나님이 공중의 새와 들의 백합화를 먹고 입히시는 방식이라고 말씀하신다. “그러므로 내가 너희에게 말한다. 목숨을 부지하려고 무엇을 먹을까 또는 무엇을 마실까 걱정하지 말고 몸을 감싸려고 무엇을 입을까 걱정하지 말아라. 목숨이 음식보다 소중하지 아니하냐? 몸이 옷보다 소중하지 아니하냐? 공중의 새를 보아라, 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않고, 곳간에 모아들이지도 않으나, 너희의 하늘 아버지께서 그것들을 먹이신다. 너희는 새보다 귀하지 아니하냐? 너희 가운데서 누가, 걱정을 해서 자기 수명을 한순간인들 늘일 수 있느냐? 어찌하여 너희는 옷 걱정을 하느냐? 들의 백합화가 어떻게 자라는가 살펴보아라, 수고도 하지 않고, 길쌈도 하지 않는다. ....... 그러므로 무엇을 먹을까, 무엇을 마실까, 무엇을 입을까 하고 걱정하지 말아라, 이 모든 것은 모두 이방사람들이 구하는 것이요. 너희의 하늘 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 필요하다는 것을 아신다. 너희는 먼저 하나님의 나라와 하나님의 의를 구하여라”.
하나님의 노동방식은 인간이 자신의 의지와 욕망에 따라서 자연을 이용하는 인위적 행위에 대한 부정이며, 하나님의 의지, 하나님의 마음에 따르는 적극적인 행함을 의미한다. 우리의 현실은 인간/세상의 노동의 방식은 좀 더 배불리 먹고, 좀 더 편하게 살고, 좀 더 오래 살려는 인간의 욕망이 자연을, 그리고 같은 인간의 노동력을 지배하고 착취해 왔고, 그것은 인류를 점점 생명과 구원으로부터 점점 멀어지게 했다. 그러나 그동안 인류가 이루어낸 그 모든 성과와 미래의 방향들이 생명을 긍휼히 여기며 생명을 살리려는 하나님의 마음에서 반성되고, 하나님의 노동의 방식으로 전환하지 않는다면, 우리의 모든 관심과 행함은 당장 목전의 이해관계에 따른 반창고식 해결방식에 머무르게 될 것이다. 더 이상 인간에게는 쓸모없게 되어 죽어가는 지구를 버리고 새로운 행성으로 이주를 꿈꾼다면, 지구가 인류를 버릴지도 모른다.
정리하면 인류는 지금까지 자신의 앞을 가로막는 모든 것을 무자비하게 정복하며 숨 가쁘게 달려왔고, 생태계의 구석구석을 정복하고 착취한 인류는 역사의 갈림길에 서 있다. 인류가 살아남기 위한 유일한 희망은 지구에 대한 공격행위를 중지하고 자연의 질서와 공존하는 길을 모색하는 것이다. 그 해답은 자기만을 위한 지배주의적인 세상의 노동으로부터 돌이켜 다른 사람들을 위한 존재로서 자기를 위하는 하나님의 노동 방식으로 전환해야 한다.
구원을 향한 기독교 교육은 생태적 관점에서 피조세계를 인식하고 실천하는 교육이어야 한다. 생태적 관점에서 세계를 인식한다는 것은 모든 피조물이 유기적으로 연결되어 있다는 세계관으로 세계를 바라보는 것이다. 이 관점에서 볼 때 모든 피조물은 그 가치에 있어서 동일하다. 그러므로 자기 이외의 다른 존재들을 자신의 생명 확충의 수단으로 이용하고 억누르고 착취하는 것은 하나님의 창조법칙에 대한 위반이며 죄이다.
하나님은 사랑이다. 그 사랑은 하나님의 노동의 방식인 생명을 긍휼히 여기며 생명을 살리기 위하여 자기를 내어줌이다. 그 사랑은 정의로 드러난다. 정의로 드러나지 않는 사랑은 정서적이고 감정적인 것이다. 하나님은 전능하신 분이다. 하나님의 이 절대적 권력은 사랑의
실현 방식이다. 그러므로 사랑과 정의가 결여된 권력은 폭력일 뿐이다. 이처럼 생태 정의는 하나님의 존재가 드러나는 방식이다. 따라서 우리는 하나님의 정의가 곧 생태 정의이며, 동시에 우리가 소망하는 하나님의 나라는 생태적 정의가 실현된 나라라고도 말 할 수 있을 것이다. 바로 이 점에서 기독교 교육은 생태 정의 교육으로 드러난다고 말할 수 있다.
기독교 생태 정의 교육은 성서를 생태적으로 해석하며, 아직도 생명의 법칙이 유지되고 있는 자연계 안에서 생태노동을 펼치고 계시는 하나님의 노동 속에서 생명의 비밀을 배우는 것으로부터 시작할 것이다. 그것은 자기희생을 통하여 생명을 낳고, 기르는 많은 생명체로부터, 그리고 십자가에 달린 예수님, 곧 예수 그리스도의 삶과 죽음을 통해서 배우며 실천하는 과정을 통하여 이루어질 것이다. 그리하여 이러한 생태 교육과 삶은 지금 생명의 위협을 당하고 있는 지구의 모든 생태계에서 그들의 생명을 살리기 위하여 자신을 희생하는 운동(하나님의 노동)의 형태로 드러나야 한다.

 

(글: 이향명, 한신대학교 신학부 교수)
● 기독교 생태 정의교육에 관한 글은 한국 생태계 아카데미에서 발제한 내용을 요약함

 

 

 

Environmental Mission: Christian Ecological Justice Education

Education is the act of raising humans. Now we are in the transition period of a new civilization, and it is demanding a new human being. Paul described the end times as a time when the entire world eagerly waits for the children of God. Ecological humans can be described as one who engages in ecological labor that saves lives. The kind of ecological labor we should raise and follow is, in short, a way of life that follows God's law of life—which states that only when it is for others that it is for ourselves. It is none other than God's way of working. It is a way to form a kingdom of God, the ultimate purpose of Christian education.

That is what Jesus describes as the way God feeds and dresses the lilies in the fields and birds in the air. “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothes?  Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? Can any one of you by worrying add a single hour to your life? And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith? So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well” (Matthew 6:25-33).

God's way of labor is denial of artificial behavior in which humans take advantage of nature to fit their motives and desires; it means active actions that follow God's will and His heart. Our reality has seen that the way of human/world labor has led to human desire to eat more, live more comfortably, and live longer, dominating and exploiting nature and fellow human labor forces—all of which have gradually moved mankind further and further away from life and salvation. If we do not repent and reflect all our achievements and prospects onto God's heart in order to save life; if we do not switch our methods to God's way of labor, all our interests and actions will remain in a mere band-aid solution for immediate interests. If we dream of abandoning the dying Earth, deeming it as no longer useful for mankind, and aspire to move to a new planet, the Earth may abandon humanity.

To summarize, mankind has run breathlessly—conquering every obstacle that got in our way, occupying and exploiting every corner of the ecosystem—and now, found ourselves at a crossroad in history. The only hope for survival is to stop attacking the Earth and seek a way to coexist with the order of nature. The solution lies in changing our way of labor in a dominant, selfish world into God’s way of labor, being oneself by being for others.

Christian education for salvation should be an education that recognizes and practices the world of creation from an ecological point of view. To view the world from an ecological standpoint means to look at it with a worldview that all creatures are organically connected. From this perspective, all creatures are the same in their value. Therefore, it is a violation of God's law of creation and a crime to take advantage of, suppress, and exploit beings other than oneself as a means to inflate one’s own life.

God is love. His love is a love that gives His own life to save a life, having mercy on life—a way of God's labor. This love is shown through justice. Love that is not revealed by justice is simply emotional. God is an Almighty One. And His absolute divine power is a way of demonstrating His love. Thus, a power that lacks love and justice is mere violence. As such, ecological justice is a way in which God's existence is displayed. Therefore, we can say that God's justice is ecological justice, and at the same time, the Kingdom of God we hope for is a nation where ecological justice is practiced. In this respect, it can be said that Christian education is discovered through ecological justice education.

Christian ecological justice education will start with interpreting the Bible from an ecological perspective, and learning the secret of life in God’s work, who is still engaged in ecological labor in the natural world where the laws of life are maintained. It will be achieved through the process of learning and practicing through the life and death of Jesus Christ, God the Son on the cross, as well as from many creatures that give birth to and raise life through self-sacrifice. Thus, this ecological education and life must be revealed in the form of a movement (God's labor) that practices self-sacrifices to save others’ lives in all ecosystems on Earth that are now threatened.

(Written by Hyang-Myung Lee, Professor of Theology at Hanshin University)
• The article on Christian Ecological Justice Education is an excerpt from the contents published by the Korean Ecological Academy.

logo 책소개

 

제목: 성령으로 살고 성령으로 행하라

저자: 앤드류 머레이, 정혜숙 옮김

 

이책은 예수님을 영접하고 하나님의 자녀로 성령의 능력을 경험하며 살기 원하는 모든 그리스도인에게 큰 도움이 된다고 생각합니다.

먼저 성령님에 대한 우리의 잘못된 인식과 신앙생활을 지적해 즙니다. 옛날 오순절에만 역사하셨던 성령님, 우리안에 계시지만 내가 주인이고 내 삶의 한 부분인 성령님, 오늘날 많은 그리스도인이 갈망하지도 않는 성령님.

저자는 성령 충만한 그리스도인들이 되기 위해 먼저 죄 씻음을 받고, 깨끗한 심령안에 그리스도의 영으로 가득 채울때, 즉 나의 모든것을 버리고 주님이 내 삶의 주인, 왕이 되실때 성령께서 나를 통해 또 우리 교회를 통해 하나님의 능력으로 하나님의 뜻을 이루신다고 강조하고 있습니다.

우리 안에 계신 성령님의 능력을 경험하며 살기 원하는 모든 그리스도인에게 꼭 필요한 말씀이라 여겨집니다.

 

(글: 허임자 목사, 독서프로그램 위원, 워싱톤감리교회)

 

 

 

I believe that this book will greatly benefit all Christians who have received Jesus, and desire to experience the power of the Holy Spirit as God’s children.

It first corrects our wrong concepts about the Holy Spirit as well as our wrong habits of spiritual life:

The Holy Spirit—who has once demonstrated power back in the Pentecost.
The Holy Spirit—who resides inside of us, yet only consists of a portion of our life, because we are being our own masters.
The Holy Spirit—who is neglected and no longer strived by many Christians today.

The author stresses that: when we are sanctified to become Christians filled with the Spirit, when we abundantly fill our clean souls with the spirit of Christ—in other words, when we surrender everything and let the Lord become the master and king of our life, it is then when the Holy Spirit fulfills God’s will with His power through us and through our church.

I feel this is a must-read Word of God to all the Christians who desire to live by experiencing the power of the Spirit inside of us.

(Written by: Rev. Imja Heo, Reading Program Committee Member of NNKUMw, Washington KUMC)

logo 선교적 유산헌금

 

한인여선교회전국연합회의

선교적 유산을 이어 주세요!


한인여선교회가 조직되고 선교사역에 참여한지 올해 30년의 역사를 맞이합니다. 그동안 한인여선교회 회원들을 위한 지도자훈련과 우리의 딸들인 2세 한인여성들을 위한 지도자훈련을 함께 실시해 왔습니다. 또한 아시아에서 연합감리교회 여성들을 위한 지도자훈련을 실시하여 함께 배우고 나누고 성장해 왔습니다.
“여성이 여성을 도와 보다 나은 미래를 만든다”는 이념으로 평신도 여성지도자를 양성해온 믿음의 선배들은 물질과 기도와 헌신으로 위대한 여성 선교의 역사를 써내려왔습니다. 그분들이  ‘여성과 어린이와 청소년을 위한 선교’를 위해 남긴 위대한 선교적 유산을 우리가 이어가고자 합니다.
여러분의 정성어린 기부를 부탁드립니다.


@ 한인여선교회전국연합회는 501C 비영리기관입니다. 기부자는 세금공제를 받을 수 있습니다.
@ 기부 방법: Check Pay to NNKUMW
@ 보내는 장소:  Eun Soon Song, 2 Henlopen Ct, Newark, DE 19711
@ 문의: 김명래 총무 nnkumw93@gmail.com /  914-473-7401

(글:김명래 총무, 한인여선교회전국연합회)

 

 

 

 

Please help continue the Mission Legacy of NNKUMw!

This year marks 30 years of history since KUMW was organized and started participating in mission work. Since then, we have been holding leadership training for our KUMW members as well as our daughters, second-generation Korean women. Moreover, we have been learning, sharing and growing together through holding leadership training for UMW women in Asia.
Our seniors of faith have trained lay female leaders under the vision of "Women help fellow women to make a better future,” continuing to write the history of great women mission with offerings, prayers and dedication. We want to continue this great mission legacy they have left for us to do "missions for women, children and youth." Hence, we sincerely request for your donation.

*NNKUMw is a 501C nonprofit organization. Donors can receive tax deductions.

How to pay: Check Pay to NNKUMw
Pay to:  Eun Soon Song, 2 Henlopen Ct, Newark, DE 19711
Make any inquiries to: Myungrae K. Lee, Executive Director nnkumw93@gmail.com /  914-473-7401

Copyright © 2008 www.nnkumw.org National Network of Korean-American United Methodist women All rights reserved.
한인여선교회 전국연합회 연락처 : 57-38 Cloverdale Blvd., Oakland Gardens, NY 11364 • 전화 : 914-473-7401 • nnkumw93@gmail.com

발행인: 이성은 회장/김명래 총무/권오연 /한글교정-안영숙/영문번역-배예진/Web Master-김시춘


Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 ... 31 Next
/ 31