전국연합회 임원 수련회 특집
전국연합회 임원 수련회를 마치고 새해를 맞아 1월24일에서 26일까지 뉴욕 후러싱 제일교회에서 한인 여선교회 전국연합회 임원 수련회가 열렸다. 미국 각 지역에서 바쁜 일들, 하던 일들을 다 제쳐두고 이곳으로 달려온 그 힘은 찬양 가사 “주를 향한 우리의 꺼지지 않는 그 노래”처럼 간절하고 뜨거운 주님에 대한 사랑이었을 것이다. 이성은 회장님의 하나님에 대한 신뢰와 순종의 메시지는 가난한 과부의 마지막 기름한 병을 순종의 그릇마다 채우시는 하나님의 놀라운 역사를 보여주셨다. 신뢰하고 순종하는 자에게 임하시는 그 하나님! 우리는 신뢰하는 만큼 순종할 수 있다. 이에 대한 그림이 그다음 날 서커스의 공연에서 다시 한번 확인되었다. 공중그네 묘기에서 날아가는 사람이 힘을 온전히 빼야만 잡아주는 사람이 제대로 잡을 수 있는 것을 보았다. 완전히 힘을 뺀다는 것은 그만큼 신뢰하는 것이리라. 우리는 우리의 약함과 불완전함을 온전히 주님께 맡기고 공중서커스를 하는 것처럼 자유롭게 나를 주님께 드릴 수 있을까? 둘째 날의 이경신 장로님의 약속을 지키시는 신실한 하나님을 장터에서 부르신 일꾼들의 비유에서 배웠다. 이른 시간에 온 사람들이, 같은 보수를 받는 늦은 시간에 온 사람들에 대해 약속을 지키시는 하나님의 처우에 감사할 수 있을 것인가? 하나님의 목적은 일이 아니라 사람을 살리는 것이었다. 세상의 경제관으로는 불공평하지만, 하나님의 기준으로는 공평한 것이었다. 우리의 기준으로 어처구니없는 주님의 불공평한 사랑에 때로는 화가 나고, 불이익을 당한 것처럼 불평하지 않는가? 내가 이웃에게 향한 사랑이 하나님에 대한 사랑의 척도라면 정말 나는 하나님을 제대로 사랑하는지 다시 생각해볼 일이다. 잃은 영혼에 대한 긍휼과 자비가 나는 얼마나 있나를 내내 생각하며 부끄러운 시간이었다. “연탄재 함부로 차지 마라. 너는 누구에게 한 번이라도 뜨거운 사람이었느냐? “ 도종환 시를 외며 모두 다 머리를 끄덕이는 순간을 가졌다. 2박 3일의 기간 동안 매시간 알찬 모임이 준비되어 있었다. 찬양의 은혜와 몸으로 주님을 찬양하는 바디워십으로 또 즐거운 게임으로 바쁜 우리의 맘들을 주님을 향해 활짝 열 수 있었다. 각 연합회의 활동 보고를 들으며, 큰 지역에서의 활발한 섬김과 활동들이 참 자랑스러웠고, 아직 규모가 작은 연합회에서도 여전히 큰 사랑으로 최선을 다하시는 모습들이 참 가슴에 닿았다. 이성옥 부국장님께서 오셔서, 연합감리교회 여선교회가 현 감리교단 상황에서 어떤 자리에 있는지, 또 앞으로의 미션과 비전에 대해서 말씀하시고, 질문에도 대답해 주셨다. 또 존 헤네시가 쓴 “어른은 어떻게 성장하는가”의 책을 미리 읽고 와서 함께 토론하는 시간을 가졌는데, 진정한 리더로서 어떤 자세를 가져야 하는지 많은 도움을 받았다. 또 연합회에서 지원하는 선교지인 몽골, 카자흐스탄의 선교 보고를 들었다. 특히 몽골에서 은퇴하신 김선례 선교사의 이야기는 가슴을 뭉클하게 만들었다. 27년의 세월 동안 러시아, 그리고 대부분 몽골에서 몸과 마음을 다 바쳐, 어린이들과 농아, 노숙자들을 위한 사역을 하시고, 일대일 제자양육, 세미나, 성경 공부, 예배를 통해서 말씀을 전하고 다니신 수많은 발걸음을 상상해보았다. 현재 몸이 종합병원처럼 아프지 않으신 곳이 없이 한국에서 요양 중이시란다. 그러나 몸이 회복되면 다시 한국에 있는 몽골인들을 위해서 사역을 시작하신다고 기다리신다니... 아, 그 끝없는 주를 향한 꺼지지 않는 그 사랑이 가슴 깊이 울려왔다. 김동석 상임이사님께서 입양아 시민권법안을 통과시키기 위해서 뛰어다니시는 그 모습을 보았다. 40살이 된 그 세대의 입양아들이 시민권 없이 한국으로 추방된 후, 그 어느 곳에서도 적응치 못하고 방황하는 부서진 삶의 모습을 들었다. 만약 입양아들의 이 문제가 해결하지 않으면 어떻게 하나님께서 살아계신 것을 믿을 수 있는가 절규하는 한 입양아 어른의 이야기를 들으며 김동석 상임이사님은 하나님의 신뢰하는 편에 섰다. 그들의 슬픔과 고통을 가슴에 안고, 오직 주님을 신뢰하며 대신 그들을 대변하는 자리에 섰다. 그렇다! 우리가 여선교회로 부르심을 받은 것은 진정 주님을 신뢰하고, 주님의 뜻을 따르기로 결단하는 것이다. 주님의 뜻은 주님을 사랑하는 것인데, 그것은 바로 우리 곁에 있는 그리고 어딘가에 하나님께서 마음 아프게 보고 계신 그 대상을 향해 하나님의 마음, 아버지의 마음이 되어 그의 삶의 자리에 함께 서는 것일 것이다. 새로 지역회의 회장이 되어 이 년간 어떻게 감당을 할까 두려움이 컸는데, 이번 전국 임원 수련회를 통해서 주님 앞에 작은 그릇이 되어 내려놓을 때 가득 채우시는 주님을 바라보며 새로운 용기와 소망을 얻었다. “ 이번 수련회를 위해 준비하시느라 큰 수고를 하신 김명래 총무님, 권오연 이벤트 코디네이터님, 안 보이는 곳에서 애쓰신 뉴욕 연회의 임원님들, 프로그램 순서들을 맡아 정성껏 준비하신 모든 분들.... 그 땀과 수고와 시간으로 인해 저희가 새해를 맞을 은혜와 감동을 맘에 가득 채우고 갑니다. 일 년 후 다시 만나 서로의 주님 사랑 이야기를 나눌 그 시간을 기다리며, 저의 작은 그릇을 소중히 가지고 갑니다. 감사합니다!“ (글: 김지영 권사, 뉴잉글랜드 연회 한인 여선교회 연합회 회장, 북부 보스톤KUMC)
After NNKUMw Officers Retreat Celebrating the new year, the NNKUMw Officers Retreat was held at the First United Methodist Church in Flushing, NY from January 24-26. Just like the praise song lyrics “the never-ending song for the Lord,” our strong and dedicated love for Christ were the driving forces of coming together from all around the nation amidst our busy lives. President Grace Pyen’s message on trust and obedience for God was about His amazing work of filling up all the oil jars of the poor widow according to the obedience she showed by giving the final drops. Our God–who works to those who trust and obey! Our obedience comes from trust. This was depicted at the circus acrobatics show on the next day; we saw how the flying trapeze artist must completely loosen up for a proper catch. To be able to completely loosen up must mean that he or she totally trusts the partner. Can I freely surrender myself to the Lord like in acrobatics, surrendering my weaknesses and imperfections? On the second day, we learned about God’s faithfulness from Kay S. Ree’s bible study about servants being paid for their wages. How could those who had come early be thankful about God keeping the same wages for those who came late? God’s focus was not about the work but saving lives. It was unfair according to the world’s dynamics, but fair according to God’s standards. Don’t we all get frustrated about God’s unfair love and complain about feeling disadvantaged? If my love for my neighbors is a measurement of love for God, I need to think again whether my love for Him is true. The session was a time of shamefully examining my lack of mercy and compassion toward the lost souls. We all nodded in agreement to an excerpt of JongHwan Do’s poem, “Do not mistreat the coal ashes–have you ever burnt yourself so passionately for someone?” Each time throughout the two nights and three days was prepared with meaningful sessions. We were able to open up our busy hearts wide for God as we praised Him through body worship and played fun games together. As we listened to each network’s ministry report, we were proud of the active service and ministries happening in the big locations, as well as touched by the efforts and great love of all the yet smaller networks. Sung-Ok Lee, Connection Officer, United Methodist Women came and talked about our Unitrd Methodist Women's position in the current situations for the United Methodist Denomination, our future mission and vision, along with a Q&A. We also had a time of discussion on the book “Leading Matters” by John Hennessy, in which we learned a lot about the attitude of a true leader.
We also listened to mission reports on our supporting countries, Mongolia and Kazakhstan. We were especially touched by the story of now retired Mongolia Missionary SunRye Kim. I imagined the countless footsteps of her journey of dedication to Russia and Mongolia for 27 years, ministering to children, deaf people and homeless, and sharing God’s Word through individual discipleship training, seminars, Bible studies, and worship. She is currently in treatment in a hospital in Korea, as she is ill everywhere in her body. Hearing that she is eagerly waiting for recovery to get started on ministering to Mongolians in Korea… her endlessly burning love for Christ deeply resonated within me. We witnessed Dong Suk Lee(Executive Director, Korean American Grassroot Conference, KAGC)’s tireless efforts to pass the bill about citizenship for people who have been adopted. We heard about a heartbreaking story of a 40 year-old man, adopted while young and then exiled to Korea without citizenship, who was aimlessly wandering and lost, being unable to adapt to neither cultures. Touched by the father’s cry, who was also adopted, desperately asking how can one believe that God lives if his son’s problem was not to be resolved, Dong Suk Lee stood on the side of trusting God, embracing their stories and pain, only trusting God and being their voice. Yes, we are called to KUMW to truly trust the Lord and dedicate ourselves in following God’s will. God’s will for us is to love Him, which means we take on the Father’s heart to stand alongside those whom He has mercy on. I was worried about my new role as the president of a New England conference KUMw network for the next two years; through this national officers retreat, I obtained new courage and hope as I look toward Christ, who fills me up when I empty myself and surrender to Him. (Written by Jin Kim, President of New England Conference KUMw Network, N Boston KUMC)
“어른은 어떻게 성장하는가” 또한 오늘날과 같은 인공지능 시대에는 로봇이나 앱이 할 수 없는 인간만이 제공할 수 있는 인간적 요소, 즉 정서적 유대와 보살핌, 진정성을 가지고 타인에게 공감하며 봉사하는 리더가 더욱 필요함을 강조합니다. 사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐 미6:8
“Leading Matters: Lessons from My Journey” I was rarely touched by leadership stories of intellectuals with all the riches and power, since such stories felt too distant. But this book by John Hennessy touched my heart as the leader of a KUMw Network, as well as the wife and mother of a family. The author talks about 10 aspects of leadership: humility, authenticity, service, empathy, courage, coordination, intellectual curiosity, storytelling, and legacy. He emphasizes that humility is the best way to earn true confidence; and a leader must develop, acquire, and improve one’s humility just like courage or dedication. He also emphasizes that leaders with human qualities–empathy and service, emotional bond and care, authenticity–as such things cannot be done by robots or applications at this age of artificial intelligence. He writes that a leader, especially in times of trouble, must surely detect the vision of the organization, act with distinguishing what’s right or wrong, and responsively stand up though it may be personally anxious and scary. Hennessy’s 10 aspects of leadership consist of things other successful people commonly say about leadership, yet puts more emphasis on humility, service, and empathy. Since these attributes are foundational qualities to have a Christian, I was able to reflect on my past as the disciple of Jesus as well as reflect on myself to God’s Word. Especially in current times when many members of the church and even pastors are being shaken due to the conflicts regarding the denomination’s separation, I was more motivated and challenged to be awake in the Word and to act with humility and courage. He has told you, O man, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? (Micah 6:8) (Written by Anne Lee, President of Cal-Pacific Conference KUMw Network)
“사진으로 보는 전국연합회 임원 수련회” |
북조지아 연회 한인여선교회 연합회 신년맞이예배
2월의 첫 주일 오후, 북조지아 연회의 한인감리교회 여선교회 회원들이 모였다. 전국연합회 임원 수련회로 미뤄졌던 신년맞이 예배를 위해서 가까이 또 멀리서 반가운 얼굴들이 모였다. 아틀란타 한인교회 금요여성 예배의 찬양팀의 힘찬 찬양으로 시작된 예배는 한인교회 김희란 전도사님의 오직 하나님의 말씀으로 무장하고 다음 세대를 준비하고 양육하는 북조지아 연회 한인여선교회 연합회가 되어달라는 당부의 설교 말씀으로 이어졌다. 김매리안 사모의 2019년 연합회 활동 보고와 2020년 전국연합회 임원 수련회에 대한 보고가 있었고 회계 보고를 통해 2019년 동안 열심히 선교 기금을 마련해주신 회원 여러분께 감사와 치하를 보내는 시간을 가지고 2020년도에도 더 열심히 선교비 모금을 위해 노력할 것을 다짐하였다.
N. GA KUMW Conference KUMwNetwork 2020 New Year Service Over 40 members all around N. Georgia gathered to greet one another with a smile. The KCA(Korean Church of Atlanta)’s Friday Women’s Worship Praise Team started the worship followed by Pastor Heeran Kim’s sermon, during which she encouraged the members to be strongly equipped with God’s Word, raising and preparing the next generation in prayer and the Word. Marian Kim reported how Conference supported NNKUMw missions in 2019 and new visions for 2020.
|
뉴욕 연회 한인여선교회 연합회 임원 수련회와 사진으로 보는 새해맞이 예배
뉴욕 연회 한인여선교회 연합회는 2020년 1월 11일 오전 9시부터 오후 3시까지 임원 수련회및 임원회를 김순덕 회장 댁에서 가졌다. 뉴욕 연합회 임원 수련회는 해마다 연말에 하루나 1박 2일로 한 해를 마무리하며 감사드리고, 수고한 임원들이 함께 모여 서로 용기도 주며 위로와 함께 친목도 하고 새로 오는 한해를 주님의 사랑과 은혜 속에 소망을 가지고 한 해를 계획하는 시간이다.
New York Conference KUMw Network Officers Retreat The New York Conference KUMw Network held its officers retreat and meeting on January 11, 2020 from 9am to 3pm at president Dorothy Kim’s house. The New York Conference officers meet for a day or two for a retreat, which occurs usually around the end of every year. It is a time of fellowship as we gather together to wrap up the year, give thanks, encourage, reassure one another and plan for a new year with hope in God’s love and grace. Our conference officers are from around 10 different Korean churches in the New York conference region, having been uniting and cooperating together in doing ministries. There are offices who have been working together for a long time in the team; this year we are pleased to have several new members joining us for the first time. Network officers work together across different ages, which I think adds a more diverse and colorful spirit to the team. The opening service and spiritual growth study led by Ohyeun Lee on Tim Keller’s book “Gospel in Life” invited us to deeply examine and reflect each of our spiritual lives. The study took a longer time than we had expected; so rather than just rushing it, we decided to invest more time in studying the book again at our next meeting. We had a great time of lunch fellowship, getting to know more about one another and increasing our intimacy, as each shared her talent or positive trait. As Myungrae Lee talked through the history of “Women Missionaries of UMW Sent to Korea,” we remembered the sacrifice and love of those women, committing to take on our calling with joy and dedicating ourselves to the mission ministries newly given to us. New York Conference KUMw Network has been practicing a tradition of a “book exchange” in which members exchange books that they have read among one another to expose everyone to different books. We’ve been inviting non-officer KUMw members from local churches to the retreat; 3 people came this year. We all returned home with a heartwarming gift prepared by president Dorothy Kim. |
북일리노이 연회 한인여선교회 연합회 헌신예배
‘시카고 지역이 속한 북일리노이 연회 한인여선교회 연합회 헌신예배가 지난 2월 9일(주일) 오후 4시에 시카고 한인 제일 연합 감리교회에서 있었다. 여선교회 회원 80여명이 모여서 “하나님의 부르심을 입고 모든 것을 협력하여 선을 이루는 여선교회”란 제목을 가지고 김정자 회장님의 사회로 예배 부름이 시작됐고 홍진호 목사(중앙 교회)의 “자기 부인 & 자기 십자가”( 누가복음 9:18-27) 설교 말씀과 더불어 최은혜 목사 (Glenview UMC) 집례로 성만찬이 진행됐다. 각 교회의 여선교회 대표들과 연합회 새로 선출된 임원들의 소개가 이뤄졌고 지난 2019년도 연합회 행사를 되돌아보면서 앞으로 다가올 2020년 일정 계획을 나누었다. 시카고 지역의 7개 한인연합감리교회 여선교 회원들이 다들 한자리에 모여서 예배도 드리고 화기애애한 친교도 나누면서 힘을 합쳐서 주님을 사랑하고, 이웃 섬기기를 실천할 수 있는 원동력을 가질 수 있게 되어새해에 큰 기대를 해 본다.
Chicago area(Northern Illinoi Conference) Korean United Methodist Women Network gathered together for an annual devotion worship on Feb 20, 2020 at Chicago First Korean UMC. Over 80 members attended the service presided by Jung Ja Kim, newly elected President, summoned by Rev. Jinho Hong (Central UMC) under the title of “Self-denial and Self Cross” and served Holy Communion by Rev. Grace Choi (Glenview UMC). Each representative from each church as well as the newly elected officers were introduced. We all watched the PPT presentation on 2019 network’s ministries and shared the new year visions for 2020. A total of seven Korean UMC’s in the Chicago area gathered to have a service followed by a well-served fellowship to build up a stronger network of bonding together to live out our love for God and reach out to our community above and beyond. (Written by Joy Park, Vice President of N Illinois Conference KUMw Network, FKUMC) |
남가주 연회 한인여선교회 연합회 신년하례예배
2020년도 신년하례예배를 마치고.. 처음 행사의 내용을 듣고 잘 감당할수 있을까 가슴이 먹먹했었습니다. 그러나 하나님께서 주시는 능력을 믿고 의지하며 한번 멋지게 해보자하는 마음을 가지게 되었습니다. 역시 하나님께서는 저에게 감당할 수있는 능력을 주셨고 건강까지 주셔서 해낼수 있었습니다. 시장을 보느라 일주일에 4일을 LA 도매시장을 초토화시키고 좋은 고기를 받기 위해서 하루를 외박하고 꽃장식을 위해서 새벽시장을 누비며 꽃을 선택하고...이렇게 분주한 일주일을 보냈습니다. 하루는 피곤이 쌓여 몸살끼가 있었는데 그때 하나님께 기도했죠."하나님! 아시죠... 저 몸살날 시간이 없는거...오늘밤에 치유해주세요."라고 기도했답니다. 다음날 하나님께서 멋지게 치유해 주셨고 오히려 감기와 독감이 유행하는 시기에 더 건강에 축복을 주셨습니다. 어려서 친정어머니께서 어린 딸을 앉혀 놓고 이런 이야기를 자주 하셨습니다. "여자가 건강해야 가정이 온전하고 잘된다고..그렇기때문에 여자는 좋은것 맛난것 많이 먹고 건강해야한다."고 말씀하셨습니다. 이제 50대중반을 넘어 생각해보니 너무도 지혜로운 말씀이셨습니다. (글: 정지운 집사, 남가주 연회 한인여선교회 연합회, 언약교회)
2020 New Year Service We have a Korean word of attribution meaning “thanks to.” (Written by Jiwoon Chung, Cal-Pacific Conference KUMw Network, Covenant UMC) |
책 소개
제목: 영적 생활에 유익한 권면
“예수 그리스도를 바라보는 자는 그분을 닮아갑니다. 기꺼이 주님의 삶과 가르침을 따르기 원하는 제자들이여, 주님의 장성한 자녀로 그리스도를 향해 마음껏 자라가십시오. 가장 고상하고 유익한 독서는 진정으로 자신을 알고 또 살피는 것입니다. 자신을 아무것도 아닌 존재로 여기고 언제나 다른 사람들을 좋게 여기며 높이 생각하는 것이 큰 지혜이고 완전함입니다. 지금 자신을 돌보지 않으면 누가 나중에 그대를 돌보겠습니까? 지금 이 순간이 매우 소중합니다. 지금이 구원의 날이고, 지금이 은혜받을 때입니다. 영원히 살기를 구하면서 지금 이 시간을 허비한다면, 얼마나 안타까운 일인가요? 자신을 고치도록 하루, 아니 한 시간이라도 주어지기를 바랄 때가 올 것입니다. 그러나 우리에게 그 시간이 주어지리라고 말할 수 없습니다.” (본문 중에서)
Book title: “Helpful Counsels of the Spiritual Life: from the Imitation of Christ” Thomas a Kempis was German thinker and Augustinian priest. He spent his life at the Augustinian monastery as a scribe, sermon preacher and author, as well as performed great activities as a religious leader. As revealed in the title, the book describes how to live in imitation of Christ. Kyujang publishing company published four sections, each from the four teachings from the original book (Book One: Helpful Counsels of the Spiritual Life, Book Two: Directives for the Interior Life, Book Three: On Interior Consolation, Book Four: On the Blessed Sacrament). The recommended book for the month is the first section, Book One. This book is a slow, daily read with meditation alongside the Bible rather than a one-time full read. “A person who looks toward Jesus Christ becomes like Him. (Written by Marian Kim, Reading Program Coordinator, N Georgia Conference KUMw Network) |
“함께하면 쉽습니다: $1,000 모금운동”
1884년, 오하이오 연회 리벤나 지방의 제일연합감리교회의 여선교회 회원이었던 루시디아 볼드윈은 어둠 속에 살던 한국 여성들에게 복음을 전하기 위해 $88을 지정헌금하였습니다. 가족을 잃고 슬픔과 절망에 빠져 있던 볼드윈은 소망을 잃은 한국여성들의 삶에 대한 이야기를 듣고 남편의 재산을 정리하여 헌금하였습니다. 성경의 밀가루 반죽에 넣어진 누룩처럼, 한국여성을 향한 볼드윈의 헌신은 커다란 사랑이 되어 한국에 전해졌습니다. 1885년, 한국으로 파송을 받은 감리교 여선교사 매리 스크랜튼은 이 헌금으로 이화학당을 시작하였습니다. 한국여성들이 중심이 되어 절망 뿐인 한국이 소망을 회복할 수 있도록 여성들을 교육하였으며 현재의 이화여자대학교로 발전하여 여전히 영향력 있는 수많은 여성리더를 길러내고 있습니다. 루시디아 볼드윈과 메리 스크랜튼의 선교열매인 우리 한인여선교회 회원들, 한인여선교회는 우리가 받은 사랑을 다시 전하고 있습니다. 1993년, 시작된 한인여선교회는 지난 23년간 여선교회원을 세상을 변화시키는 지도자로 양육해 왔으며 2세 여성지도자 양성을 위해서도 힘써왔습니다. 그 결과 여러 여성 목회자, 미국 여선교회 본부 회장 및 이사, 연회 및 지방회 임원 등을 배출해 내었습니다. 또한 국내에서는 전국지도자훈련, 국외에서는 아시아 전도부인 사역을 실시하며 또 다른 선교의 열매를 맺어가고 있습니다. 한인여선교회는 여러분과 함께 또 다른 선교의 열매를 맺어가기를 소망합니다! 2016년, 2년마다 실시되는 전국지도자훈련을 통해 한인여선교회 회원과 2세 여성들은 함께 모여 나누고 배우며 이 땅의 빛과 소금이 될 지도자로 성장합니다. 전국지도자훈련을 위해서는 매번 6만불의 비용이 필요합니다. 이 비용은 한인여선교회 회원 한 사람이 2년 동안 $1,000불을 헌금해준다면 가능합니다. 평신도 지도자로 훈련받은 여선교회 회원은, 1884년도의 우리처럼 어둠속에 살고 있는 전세계 여성과 아동, 청소년들에게 희망을 되찾아 주는 제 2의 볼드윈, 메리 스크랜튼이 될 것입니다. 한인여선교회와 함께 우리의 헌신이 커다란 사랑으로 전해지는 선교의 새역사를 써보지 않으시겠습니까?
. 매달 $45 또는 1년에 $500을 2년동안 전국연합회에 우편으로 보내시면 됩니다. * 2020년도 후원자 명단; 박연옥 권사(북가주연합회) 자세한 문의는 김명래 총무 (mrkim81@gmail.com / 914-473-7401 )에게 해 주시기 바랍니다.
(글:김명래 전도사, 한인여선교회 전국연합회 총무) * 2020년부터는 한인여선교회 전국연합회를 위한 선교유산 기금을 후원해 주세요.
“Easier if we do it together: $1,000 fund raising for NNKUMw”
We can become another Mrs. Baldwin in spreading the good news of Christ to women, children and youth who are still living in the dark. We ask you to write a new chapter of mission history by enabling the national leadership training to be the tool to develop future leaders for Christ.
2020 $ 1,000 Fund Campaign supporters: Yeon Ok Park (Cal- Nevada Conference KUMw Network)
* Please, support a Legacy Mission Fund for the National Network of Korean-American UMW from 2020.
|
Copyright © 2008 www.nnkumw.org National Network of Korean-American United Methodist women All rights reserved. 발행인: 이성은 회장/김명래 총무/권오연 /한글교정-안영숙/영문교정-배예진/Web Master-김시춘 |
2020.03.12 17:25