생명을 살리는 마스크 만들기 운동
Cornerstone Family Ministries 에서 온 감사 카드
한인여선교회 전국연합회에서는 Florida Tampa에 있는 Cornerstone Family Ministries (CFM) 에 어린이 마스크 2,500개와 어른 마스크 500개를 보냈다. 남가주연합회 이정숙 회장과 전국연합회 임원들의 도움으로 로스앤젤레스에 있는 봉제공장에 어린이와 어른 마스크를 특별 주문하여 보냈다. Cornerstone Family Ministries (CFM) 는 미국 여선교회 본부(United Methodist Women National Office)의 미국 여선교회 국내 선교지(UMW National Institution)로서 코로나바이러스19가 발생하자 어린이 마스크 7,000장이 필요하다며 여선교회 본부에 요청을 해왔고, 이에 한인여선교회 전국연합회가 바로 응답하여 어린이 마스크 3,000개와 교사들을 위한 어른 마스크 500개를 바로 보낸 것이다. Cornerstone Family Ministries (CFM)에서는 마스크 선물에 감사하며 감사의 카드와 사진을 보내왔다.
같은 시기에 겨울에만 탬파에 와서 지내던 Eliza Wolff라는 미국 여선교회 회원이 동쪽에 이민자 어린이들을 위한 학교를 설립하였다.그 후 2명의 용감한 여성들이 세운 학교가 병합하여 Cornerstone Family Ministries(CFM)가 되었고 미국 여선교회 본부의 국내 선교지(National Institution)가 되었다. 현재 주요 사역으로 가난한 어린이들과 그들의 가족을 위한 어린이 영양프로그램(Children Nutrition Program, 가족들을 위한 기독교적 사역(Family faith ministry), 어린이들을 위한 조기교육 프로그램 (Early Children Program)을 실시하여 어려운 환경 속에서 희망을 품고 보다 나은 미래를 갖게 하는 사역을 하고 있다.
Sending Masks That Save Lives Project
Cornerstone Family Ministries NNKUMw has sent 2,500 child masks and 500 adult masks to Cornerstone Family Ministries (CFM) in Tampa, Florida. With the help of Anne Lee, president of Cal-Pacific Conference KUMw Network, we placed a special order for these child and adult masks to a factory in Los Angeles. When CFM had requested for help in need of 7,000 child masks to the United Methodist Women National Office, we NNKUMw immediately responded by sending 3,000 child masks and 500 adult masks for teachers. CFM has sent us a card of appreciation and a photo, thanking us for the mask gifts. Cornerstone Family Ministries (CFM) has a unique history dating back to 1892. In the late 19th century, segregation ruled the public. For many of Tampa’s immigrant families there were no public schools open to their children. Rosa Valdez was a Hispanic woman who lived in Tampa and was moved by the plight of the newly arriving immigrant children. With her own funds and the help of benefactors, she established a small school in her west Tampa neighborhood. At the same time, Eliza Wolff, who wintered in Tampa, pleaded with the Women’s Home Missionary Society of the Methodist Episcopal Church South (today known as United Methodist Women) to form a mission school for the immigrants living in east Tampa. The determination and caring of these two women were the foundation of the mission that is now known as Cornerstone Family Ministries. The public schools eventually opened their doors to Latino children, so a settlement program was instituted to meet broader needs of the families like cooking and sewing classes that would benefit children in their home environment. Cornerstone Family Ministries has evolved through the years and is now represented by a broad section of the Christian community who like Rosa Valdez and Eliza Wolff are moved to make a difference for Christ in the lives of marginalized children and their families. Moving with the times and the changes in the neighborhoods that make up Tampa’s inner-city, Cornerstone serves the needs of children from diverse backgrounds using education and Christian character-building to equip children and their families to navigate the difficult circumstances in their realities so they can hope for a brighter tomorrow.
(written by: Editorial) 호피 원주민 선교사의 감사 편지
한인여선교회 전국연합회 회원과 임원 여러분, 안녕하세요? 저는 호피 원주민 선교사 표은희입니다. 코로나바이러스로 전 세계가 고통을 겪고 있는 와중에 한인여선교회 전국연합회에서 받은 특별한 사랑에 글로 감사의 말씀을 전하고자 합니다.
Letter of Appreciation from Hopi Tribe Missionary
Our church had initiated efforts by demonstrating social distancing, distributing handmade masks early on, and donating church offering and mission donations. Our hearts were aching by the increasing requests for more masks; so, the masks sent from NNKUMw were invaluable for us. Our First Mesa area leader thanked our church for contributing to the community’s well-done response.
나바호 원주민 UMW 이사로부터 온 감사 편지 코로나바이러스19은 미국 원주민들에게 재앙이 되어 큰 위기를 맞고 있다. 애리조나, 뉴멕시코, 유타, 등 3개 주에 걸쳐 공인 자치국을 세운 나바호 원주민들은 열악한 위생 환경, 깨끗한 물을 구하기 어려운 환경, 부족한 의료 서비스가 큰 원인이다. 나바호 전체 주민 17만 5,000명 중 30%는 수 백 마일을 가서 공공시설에서 식수를 실어와야 하는 형편이다. CNN 보고에 따르면 현재 나바호에 코로나바이러스 확진자는 1인당 감염률로 계산하면 뉴욕과 뉴저지 다음으로 높다고 한다. 또한 원주민 보건 서비스의 1인당 의료비 지출액은 미국인 1인당 의료비의 3분의 1에 해당하는 수준이라고 한다. 참고로 나바호 원주민들이 코드토커라는 암호해독을 하는 미군 병사로 한국 6.25 전쟁에 참여하였다.
나바호 원주민들이 가장 필요로 하는 것은 음식, 손 소독제, 청소용 소독제와 용품, 기저귀, 55Gallon 물통등이다. 한인여선교회회원들 중 나바호 원주민들을 돕기 원하면 한인여선교회 전국연합회로 지정헌금을 보내주기 바란다. 그러면 함께 모아서 나바호 원주민들이 필요로 하는 물품들을 구입해서 보낼 예정이다. ● 지정헌금: Pay to the order: NNKUMw (Memo: 나바호 원주민 구제비)
나바호 원주민 UMW 이사로부터 온 감사 편지
Sending Masks That Save Lives Project: Masks and Water Barrels for the Navajo Nation
To : National Network of Korean UMw May 24, 2020
We have many wonderful volunteers who have vehicles to haul the goods to the homes, some of the monetary donations pay for their gas, sack lunch meals are prepared for lunches along their routes. Here is a list of recipients of your donations: Families located locally in Shiprock and rural regions 3 hospitals and 2 clinics – doctors, nurses, and janitorial staff Law Enforcement, Criminal Investigators, EMT’s and Fire Department staff Community Health Representatives Local farmers and ranchers Volunteers who give out food boxes on the street Homeless people Child haven (child abuse & neglect cases) Domestic Violence shelter (2) SANE Program (domestic violence sexual assault cases) Family Crisis Center (domestic violence and homeless families) School staff providing curbside breakfast and lunch meals for children I do receive information as to where deliveries are made however, I do not get the numbers of deliveries since that will vary from family to family. Many of our programs is hospital sand first responders have not been provided protective supplies, so a portion of your donations are given to them along with water and snacks to help them throughout their days. The monetary donations go to purchase 55-gallon water barrels which are filled and delivered to homes. Each recipient is informed of your UMW groups/churches of each donation and they express their heartfelt appreciation and Ahe’hee’ to each of you. May our great Creator bless you abundantly with good health, safety and happiness with your family. |
엘리스 샤프 선교사 국민훈장 추서
‘엘리스 샤프 선교사가 대한민국 국민훈장을 받다’
엘리스 샤프 선교사는 뉴욕 브루클린에서 미국 여선교회 선교사 훈련을 받고 1900년 서울 이화학당의 교사로 파송을 받았고, 1905년 남편 로버트 샤프 선교사와 결혼하여 공주로 내려가서 교육과 선교 사업에 전념하다가 결혼 3년 만에 남편 로버트 샤프 선교사가 전염병으로 순교를 한다. 그러나 엘리스 샤프 선교사는 역경의 시간을 잘 이겨내고 감리교 여선교사로서 40년간 공주, 대전, 등 충청남도 지역의 여성들을 위해 공주 영명학교를 비롯하여 여학교 9개, 유치원 7개, 그리고 많은 감리교회를 설립하는데 헌신을 다 하였다. 또한 여선교회를 조직하여 여성 사역과 복음 사업을 활발하게 펼쳤다.
‘Missionary Alice Sharp recieved national medal 'from the Korean govrnment'
In 1905, she married her husband Missionary Robert Sharp, heads down to Gongju and continues education and mission ministries; 3 years into their marriage Missionary Robert Sharp becomes a martyr, passing away due to an epidemic. Yet Missionary Alice Sharp endures these times of suffering, going on to serve the women of Chungchungnam-do as a Methodist missionary for 40 years. She dedicated her life in founding many educational institutions and churches including 9 girls’ schools (including Gongju Yeongmyeong School), 7 kindergartens, and various Methodist churches. She also found a women network, actively doing missions for women and gospel ministries. |
요한 웨슬리의 건강한 몸 만들기
코로나바이러스로 인해 전 세계 사람들의 최고의 관심사가 ‘건강한 몸과 면역’이다. 눈에 보이지 않는 바이러스를 두려워하며 육체적인 건강을 유지하기 위해 많은 노력을 하지만 우리 신앙인들은 영적인 건강을 위해서도 많은 노력을 해야 한다. 요한 웨슬리 목사는 우리가 먹는 음식을 통해서 건강한 육체를 유지하여 하나님께 영광을 돌려야 한다고 말한다. 일용할 양식은 이것을 방지하고, 자연의 쇠락을 보수하는 데 필수적입니다. 이교도의 세계에서 음식을 먹기 직전에 그들의 신을 기리기 위해 술을 조금 따르는 것은 일반적인 일이었습니다. 예전에 한때는 이 땅에도 바로 그와 같은 관행이 있었습니다. 모든 사람이 음식을 먹기 전에 주님의 은혜를 구하고 또 모든 복을 주시는 하나님께 감사를 드리기 위해 기도하는 것보다 더 좋은 길이 어디 있겠습니까?
|
책 소개
하나님의 길에 우연은 없다
저자/역자 : A. W. 토저/이용복 | 출판사 : 규장
우리는 살아가면서 우리 주변의 일어나는 일들이 결코 우연이 아니라고 믿는다. 혹은 그렇게 믿고 싶다. 하나님이 하시는 일을 보고싶어 하고 그 계획을 알고 싶어하지만 내 맘대로 되지 않을 때 실망하게된다. ‘하나님의 일에는 우연이란 없다.’ 이것은 믿음 이어야 한다. 지금 주변의 많은 상황들이 변해가고 있다. 우리의 일상도 몇 달 전의 그 나날들이 아니다. 이 상황에 우리는 그저 ‘행동’을 할 것인가, 아니면 하나님의 계획이라 생각하고 ‘반응’을 할 것인가. 토저의 “하나님의 길에 우연은 없다” 는 일상을 흘려보내는 우리에게 믿음을 가지고 하나님의 계획을 바라보고 반응 하는 방법을 제시한다.
(글: 김매리안 사모, 전국연합회 독서프로그램위원장, 북조지아 연회 한인여선교회연합회)
Author: A.W. Tozer | Translator: YongBok Lee Publishing Company: Gyujang
(Written by Marian Kim, Reading Program Committee Coordinator, N. Georgia KUMw Network) |
“함께하면 쉽습니다: $1,000 모금운동”
1884년, 오하이오 연회 리벤나 지방의 제일연합감리교회의 여선교회 회원이었던 루시디아 볼드윈은 어둠 속에 살던 한국 여성들에게 복음을 전하기 위해 $88을 지정헌금하였습니다. 가족을 잃고 슬픔과 절망에 빠져 있던 볼드윈은 소망을 잃은 한국여성들의 삶에 대한 이야기를 듣고 남편의 재산을 정리하여 헌금하였습니다. 성경의 밀가루 반죽에 넣어진 누룩처럼, 한국여성을 향한 볼드윈의 헌신은 커다란 사랑이 되어 한국에 전해졌습니다. 1885년, 한국으로 파송을 받은 감리교 여선교사 매리 스크랜튼은 이 헌금으로 이화학당을 시작하였습니다. 한국여성들이 중심이 되어 절망 뿐인 한국이 소망을 회복할 수 있도록 여성들을 교육하였으며 현재의 이화여자대학교로 발전하여 여전히 영향력 있는 수많은 여성리더를 길러내고 있습니다. 루시디아 볼드윈과 메리 스크랜튼의 선교열매인 우리 한인여선교회 회원들, 한인여선교회는 우리가 받은 사랑을 다시 전하고 있습니다. 1993년, 시작된 한인여선교회는 지난 23년간 여선교회원을 세상을 변화시키는 지도자로 양육해 왔으며 2세 여성지도자 양성을 위해서도 힘써왔습니다. 그 결과 여러 여성 목회자, 미국 여선교회 본부 회장 및 이사, 연회 및 지방회 임원 등을 배출해 내었습니다. 또한 국내에서는 전국지도자훈련, 국외에서는 아시아 전도부인 사역을 실시하며 또 다른 선교의 열매를 맺어가고 있습니다. 한인여선교회는 여러분과 함께 또 다른 선교의 열매를 맺어가기를 소망합니다! 2016년, 2년마다 실시되는 전국지도자훈련을 통해 한인여선교회 회원과 2세 여성들은 함께 모여 나누고 배우며 이 땅의 빛과 소금이 될 지도자로 성장합니다. 전국지도자훈련을 위해서는 매번 6만불의 비용이 필요합니다. 이 비용은 한인여선교회 회원 한 사람이 2년 동안 $1,000불을 헌금해준다면 가능합니다. 평신도 지도자로 훈련받은 여선교회 회원은, 1884년도의 우리처럼 어둠속에 살고 있는 전세계 여성과 아동, 청소년들에게 희망을 되찾아 주는 제 2의 볼드윈, 메리 스크랜튼이 될 것입니다. 한인여선교회와 함께 우리의 헌신이 커다란 사랑으로 전해지는 선교의 새역사를 써보지 않으시겠습니까?
. 매달 $45 또는 1년에 $500을 2년동안 전국연합회에 우편으로 보내시면 됩니다.
자세한 문의는 김명래 총무 (mrkim81@gmail.com / 914-473-7401 )에게 해 주시기 바랍니다.
(글:김명래 전도사, 한인여선교회 전국연합회 총무) * 2020년도 후원자 명단; 박연옥 권사 (북가주연합회, 전국연합회 사회부장), 안지매 권사 (남가주연합회), 김명래 총무 (뉴욕연합회)
“Easier if we do it together: $1,000 fund raising for NNKUMw”
We can become another Mrs. Baldwin in spreading the good news of Christ to women, children and youth who are still living in the dark. We ask you to write a new chapter of mission history by enabling the national leadership training to be the tool to develop future leaders for Christ.
2020 $ 1,000 Fund Campaign supporters: Yeon Ok Park (Social Action coordinator for NNKUMw, Cal-Nevada Conference KUMw Network), Janet Ahn (CA), Myunrae Kim Lee (NY Conference Korean UMW Network) Monthly donation of $45 or yearly donation of $500 for 2 years.
|
Copyright © 2008 www.nnkumw.org National Network of Korean-American United Methodist women All rights reserved. 발행인: 이성은 회장/김명래 총무/권오연 /한글교정-안영숙/영문번역-배예진/Web Master-김시춘 |